martes, 1 de diciembre de 2009

el derecho a la educaciòn

La educación ha pasado de ser un instrumento para educar a las élites del país, o un bien de lujo accesible exclusivamente a las clases más fuertes económicamente, a ser el vehículo necesario tanto para la supervivencia y desarrollo de los estados como para la realización personal de sus individuos.
La educación es, desde un punto de vista estructural, un bien necesario, una inversión económica imprescindible y, por tanto, un bien jurídico necesitado de protección por parte de los ordenamientos jurídicos de los estados.
Desde un punto de vista individual, la educación es, hoy en día, un requisito imprescindible para la entrada en el mercado de trabajo, presupuesto ineludible para la adquisición de un determinado status económico y social. Actualmente existe una íntima correlación entre el derecho a la educación y el derecho al trabajo, y por otro lado, entre la política económica y la política educativa de los estados intervencionistas actuales.

Constituciòn 1978

Constitución española de 1978
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda

Ejemplar de la Constitución conservado en el Congreso de los Diputados.
La Constitución Española de 1978 es la norma jurídica suprema (o máxima) del ordenamiento jurídico del Reino de España.
Nace durante el proceso histórico denominado Transición Española, que tiene lugar como consecuencia de la muerte, el 20 de noviembre de 1975 del anterior Jefe del Estado, el General Francisco Franco, y que precipitará una serie de acontecimientos políticos e históricos que terminarán con la abolición final del anterior régimen franquista que dura desde 1939 hasta 1975 sustituyendo la dictadura por un sistema democrático con la forma política de Monarquía Parlamentaria. Es una constitución ambigua y contradictoria, es decir, una constitución que admite diferentes lecturas. Esta ambigüedad tiene su origen en la necesidad que hubo de poner de acuerdo sobre la norma fundamental a partidos políticos de ideologías muy dispares y lograr así lo que se llamó el consenso constitucional.
En Madrid existe el Monumento a la Constitución de 1978 de Madrid, ubicado en la Plaza San Juan de la Cruz, entre las calles de Vitrubio y Paseo de la Castellana.
Es muy común encontrar una calle o plaza de la Constitución en la mayoría de las ciudades del Reino de España.

Constistuciòn 1931

Constitución de la República Española de 1931
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda

Bandera republicana adoptada oficialmente en abril de 1931

Facsímil de la Constitución
La Constitución de la República Española de 1931 fue aprobada el 9 de diciembre de 1931 por las Cortes Constituyentes tras las elecciones generales españolas de 1931 que siguieron a la proclamación de la Segunda República y estuvo vigente hasta el final de la Guerra Civil Española en 1939. La República española en el exilio continúo reconociendo su vigencia hasta 1977, cuando el proceso político de la llamada Transición Española permitió la redacción de una nueva Carta Magna democrática.
La constitución se organizaba en 9 capítulos (125 artículos en total) y dos disposiciones transitorias.
Contenido[ocultar]
1 Antecedentes
2 Garantías y derechos constitucionales
3 Estructura del Estado
4 Organización territorial
5 Críticas a la Constitución de 1931
6 Véase también
7 Notas y referencias
8 Bibliografía
9 Enlaces externos
//

¿ què es la constituciòn ?

La Constitución ha sido, a lo largo de la historia, un concepto de suma importancia a la hora de mantener el orden de las naciones. La Constitución permite a un Estado constituirse como tal, ya que se trata del conjunto de las leyes fundamentales que regulan la forma de gobernar. Una constitución, así como puede ser un conjunto de normas escritas o no, puede ser también aceptada por los miembros del Estado, o bien, puede ser establecida.
La creación de una constitución tiene como fin último fijar ciertos límites y patrones de acción entre los diferentes poderes del Estado, es decir, norma la relación entre lo legislativo, lo judicial y lo ejecutivo, además, establece los derechos que el pueblo que conforma el Estado posee, formándose a partir de ella, las bases generales para el gobierno de una determinada nación.
La formación de constituciones es de larga data. Si se revisa la historia, es posible notar que ya en la Grecia Clásica se comenzó a crearlas, teniendo como base la convicción de la resultaba necesario gobernar a la comunidad política por ley. En este contexto, Aristóteles comenzó a desarrollar y a definir el concepto de Constitución, logrando establecer que la mejor forma de gobernar una nación es aquella en la que todos los ciudadanos tuviesen derechos garantizados y aceptaran sus deberes y responsabilidades en pro del bien común.
Como es de suponer, al igual que muchos aspectos de la vida, las constituciones y sus contenidos han ido variando a lo largo de la historia. Han existido momentos en la historia en los que la religión ha tenido una fuerte influencia sobre los dictámenes de la constitución y otros en los que los conflictos sociales han marcados las pautas. Sin embargo, lo usual es que hoy en día las constituciones de las naciones incluyan una amplia gama de asuntos, entre los que se encuentran temas tanto sociales como políticos y económicos.

¿ què es la gramàtica ?

Es la rama de la lingüística que tiene por objeto el estudio de la forma y composición de las palabras (morfofonología), así como de su interrelación dentro de la oración o de la frase (sintaxis). El estudio de la gramática muestra el funcionamiento de las palabras en una lengua.
Distintos tipos de gramática
La primera vez que casi todo el mundo establece contacto con la gramática es en la escuela cuando estudia su propia lengua o al aprender otra, como segunda lengua. Se denomina normativa porque dice cuál es el funcionamiento de las diversas partes de la oración según la norma de cada idioma. Dictamina qué palabras son compatibles entre sí y qué oraciones están bien formadas, de manera que cualquier hablante a través de las reglas gramaticales perciba si emplea bien o mal esa lengua.
Es una forma de enfrentarse a la formación de las palabras, oraciones y frases de un determinado idioma. Ahora bien, existen otras formas de gramática que se interesan por los cambios: cuando se estudian los que ha habido en la formación de las palabras y de las oraciones a lo largo de la historia —por ejemplo, cómo era una determinada palabra o una construcción en el español antiguo o del siglo de oro — se aborda el estudio de la gramática histórica. Otros enfoques plantean cuáles son las semejanzas y diferencias que existen entre varias lenguas y se realiza desde una perspectiva de la gramática comparada, que establece las relaciones que hay entre las lenguas al comparar su fonética y las equivalencias en el significado de las palabras; así al buscar formas análogas en las lenguas próximas las gramáticas pueden descubrir qué forma influye de una lengua en otra. Otra posibilidad es investigar cómo se emplean las palabras y qué tipos de oraciones son las adecuadas según sea el contexto social en que se empleen; ése es el objeto de la gramática funcional.
Desde otra perspectiva se describe cómo están organizadas las unidades mínimas con significado que forman las palabras (morfemas) y las que forman las oraciones (constituyentes). A tal enfoque se le denomina gramática descriptiva. Su estudio contiene las formas del idioma actual registradas por los hablantes nativos de una determinada lengua y representada por medio de símbolos escritos. La gramática descriptiva indica qué lenguas —e incluso aquéllas que nunca se han escrito ni registrado por ningún otro procedimiento— tienen una estructura parecida.
Todos estos enfoques de la gramática (normativa, histórica, comparativa, funcional y descriptiva) estudian la morfología y la sintaxis; sólo tratan los aspectos que poseen una estructura. Por lo que constituyen una parte de la lingüística que se distingue de la fonología (estudio de los fonemas) y de la semántica (estudio del significado). Así entendida es la parte organizativa de la lengua.
Se llama gramática generativa transformacional a la fundada por el investigador estadounidense Noam Chomsky. Se trata de un enfoque muy diferente, casi toda una teoría del lenguaje. Los generativistas entienden por lenguaje "el conocimiento que poseen los seres humanos que les permite adquirir cualquier lengua". Es una especie de gramática universal, un estudio analítico de los principios que subyacen en todas las gramáticas humanas.
Historia de la gramática
Quienes iniciaron el estudio de la gramática fueron los griegos que lo hicieron desde una perspectiva filosófica y describieron la estructura de la lengua. Esta tradición pasó a los romanos que tradujeron los términos gramaticales, tanto de las partes de la oración como de los accidentes gramaticales; muchas denominaciones han llegado a nuestros días (como por ejemplo nominativo, singular, neutro). Pero ni los griegos ni los romanos supieron cómo estaban relacionadas las diversas lenguas. El problema se planteó con la gramática comparativa, que fue el enfoque dominante en la lingüística del siglo XIX.
Al parecer, las primeras investigaciones gramaticales del mundo moderno han ido emparejadas con el afán por descifrar las inscripciones y textos antiguos. De ahí que la gramática estuviera ligada a las sociedades que poseían una extensa tradición de textos escritos. La primera gramática que se conoce es la Panini para el sánscrito, una lengua de la India. En ella se mostraba cómo se formaban las palabras y qué parte de las mismas era la que llevaba el significado. Los trabajos de Panini y de otros estudiosos indios sirvieron para interpretar los libros sagrados de los hindúes que se escribieron en sánscrito. Otro pueblo que prestó gran atención a su lengua fueron los árabes, que en la edad media introdujeron en Occidente todo el saber de los filósofos griegos, olvidados hasta que ellos llegaron. Realizaron la traducción de las obras de la antigüedad a su lengua, y en función de su expansión geográfica estuvieron en contacto con otros idiomas desde la cuenca mediterránea hasta Persia en el extremo oriental. Gracias a la convivencia que tuvo lugar en la península Ibérica de las culturas árabe, hebrea y cristiana se desarrolla en Toledo la Escuela de Traductores, donde se copian y traducen importantes obras que así llegaron al conocimiento de Occidente. A lo largo del siglo X, los judíos completaron el inventario léxico del hebreo, conocido como el lexicón, término de origen griego, y asimismo llevaron a cabo lo que hoy se denominaría primer estudio filológico del Antiguo Testamento.
Al gramático griego Dionisio de Tracia se le debe el esfuerzo de elaborar su Arte de la Gramática, primera gramática de su lengua en términos modernos, difundida por los árabes y que ha servido de base a las gramáticas del griego, del latín y de otras lenguas europeas hasta bien entrado el renacimiento. Durante toda la edad media quienes en Europa se dedicaron al estudio conocían, además de sus propias lenguas y el latín, las de los pueblos vecinos con quienes estaban en contacto. Aprovechando esta circunstancia se plantearon de qué forma podía hacerse la comparación entre las lenguas. Con la llegada del renacimiento y su admiración por el mundo clásico se cae en la trampa de pensar que el ideal en los estudios gramaticales consiste en describir cualquier lengua conforme a la estructura que poseían el latín y el griego. Durante los siglos XVI y XVII, lo que se intentó fue determinar qué lengua era la más antigua, dado el conocimiento que de ellas se había adquirido durante la edad media y el renacimiento. Como tuvieron en cuenta su tradición cristiana y por tanto la Biblia, en muchos casos se llegó a la conclusión de que se trataba del hebreo. También se eligieron otras lenguas por circunstancias ajenas a lo lingüístico: ése fue el caso del holandés en el entorno centroeuropeo y muy relacionado con la reforma protestante y la expansión comercial. Durante el siglo XVIII se inician las comparaciones entre las lenguas que culminan con la afirmación de que existe una única lengua, origen de cuantas se hablaban en Europa, Asia y Egipto —la que se llamará más tarde indoeuropeo— hecho que afirmó el filósofo alemán Gottfried Wilhelm Leibniz.
En el siglo XIX los estudiosos desarrollaron un análisis sistemático sobre determinados aspectos de las lenguas, realizados con el modelo que supuso el sánscrito. La guía para elaborar las gramáticas de muchos idiomas europeos, el egipcio y algunos asiáticos, fue la gramática de Panini. A estos estudios ya situados en la comparación de las lenguas relacionadas utilizando la obra de Panini como guía, se les denomina gramática indoeuropea, que es un método para comparar y relacionar las formas de la oración que poseen muchas lenguas.
No obstante, el enfoque renacentista que consiste en describir las lenguas bajo el modelo grecolatino, tardó en desaparecer. No se inició la descripción gramatical de las lenguas dentro de sus propios modelos hasta principios del siglo XX. Bajo esta nueva perspectiva hay que colocar el Manual de las lenguas indígenas americanas (1911) obra del antropólogo Franz Boas y sus colaboradores, así como los trabajos del danés Otto Jespersen, dentro ya de la escuela estructuralista y descriptiva, que publicó Filosofía de la Gramática (1924). La obra de Boas ha sido la base en la que se han inspirado muchas gramáticas descriptivas estadounidenses. La de Jespersen ha sido la precursora de otros enfoques de la teoría lingüística, como por ejemplo la gramática generativa transformacional.
Boas desafió la metodología tradicional de la gramática al estudiar otras lenguas no indoeuropeas y que no tenían testimonios escritos, como las lenguas indias de Estados Unidos. Creía que la capacidad humana que es el lenguaje, se organiza en la gramática de cada lengua concreta. Toda gramática descriptiva debería describir las relaciones que se establecen entre las palabras y las oraciones de una lengua, a partir del inventario del que disponen las personas en el lenguaje. Gracias al esfuerzo innovador del trabajo de Boas, la lingüística descriptiva se convirtió en la gramática dominante en Estados Unidos durante la primera mitad del siglo XX.
Jespersen, lo mismo que Boas, pensaba que las lenguas había que estudiarlas a partir de las manifestaciones orales de sus hablantes y no de los documentos escritos, porque como ha demostrado Bühler en su Filosofía del lenguaje, la lengua hablada y la escrita representan distintos niveles del lenguaje. Buscaba Jespersen los elementos comunes a todas las lenguas y los clasificó en su teoría de los tres rangos, para encontrar la estructura en la que se organizan, tanto en su forma presente (el conocido por estudio sincrónico) como en su forma a través de la historia (conocido por estudio diacrónico). El análisis descriptivo, representado en estos dos autores, desarrolla unos métodos precisos y científicos, además consigue describir las unidades formales mínimas de cualquier lengua. Como aísla esas unidades y encuentra la estructura que las relaciona, se conoce por gramática estructuralista. Fue concebida en primer lugar por el lingüista suizo Ferdinand de Saussure, que distinguió entre la estructura general que poseen todos los idiomas, y que él denominó lengua con el término francés langue, y las realizaciones concretas de esa estructura que hacen todas las personas cuando hablan, a lo que denominó habla, parole en términos de Saussure. La lengua es el sistema que sostiene cualquier idioma concreto, esto es lo que hablan y entienden los miembros de cualquier comunidad lingüística porque participan de la gramática de ese idioma. El habla es la realización concreta de la lengua, pero en sí misma no es lo que describe la gramática. La gramática estructural concibe cada lengua particular, ya sea el chino, el francés, el español, el swahili o el árabe, como un sistema que tiene varios niveles, cada uno con sus elementos propios —fonemas, morfemas, sintagmas y semantemas, esto es, los elementos mínimos de la fonética, la morfología, la sintaxis y la semántica— y que se interrelacionan en esa gran estructura. Así pues describe y estudia las relaciones que existen en todos los niveles del habla en cada lengua concreta. Y ello esté o no escrito, hablado o grabado en una cinta magnetofónica.
A mitad del siglo XX, Chomsky, que había recibido una formación estructuralista en la escuela de Bloomfield, buscaba la forma de analizar la sintaxis del inglés dentro de los principios estructurales. Su esfuerzo le condujo a concebir la gramática como la teoría de la estructura y no como la descripción de unas oraciones concretas. La entiende como un mecanismo que produce una determinada estructura, que no es sólo de una lengua determinada, sino que pertenece a la competencia, es decir la capacidad que tienen las personas para emitir y entender las oraciones que forman parte de su lengua o de cualquier otra. Su teoría de carácter universal, está relacionada con las de los estudiosos de los siglos XVIII y XIX, quienes estaban buscando la raíz lógica de la gramática, para que fuera la clave que analizara el pensamiento. A esa escuela perteneció el filósofo británico John Stuart Mill, que ya en 1867 creía que las reglas gramaticales de una lengua eran la forma que correspondía al modo en que estaba organizado el pensamiento humano universal.

jueves, 19 de noviembre de 2009

El gen de lenguage

Descubren el gen del lenguaje
google_protectAndRun("ads_core.google_render_ad", google_handleError, google_render_ad);
La Vanguardia Si tenemos la oportunidad de leer este artículo y después comentarlo con otras personas, tenemos que darle las gracias al gen FOXP2. Según han descubierto investigadores de la Universidad de California en Los Ángeles (UCLA), la versión humana de este gen modifica la actividad de otros 116 genes en el cerebro, de modo que cambia la arquitectura del órgano y aparece el don del lenguaje. Este mismo gen actúa también en otros órganos, especialmente en actividades de coordinación motora, de modo que el aparato de fonación puede ejecutar la compleja secuencia de movimientos que permite el habla. FOXP2 emerge así como el interruptor maestro del lenguaje, ya que de él depende que se produzcan la multitud de modificaciones necesarias en el cuerpo humano para poder hablar. La investigación, que se presenta hoy en la revista Nature, responde a «una de las preguntas centrales del estudio de la evolución humana: ¿cómo hemos adquirido los humanos la capacidad del lenguaje?», explicó ayer Robert Sala, investigador de Atapuerca y de la Universitat Rovira i Virgili. El gen FOXP2 ha sido conocido como «el gen del lenguaje» desde que en el 2001 se descubrió que estaba mutado en varias personas de una misma familia que sufrían disfunciones lingüísticas. Pero faltaba explicar cómo un único gen puede regular una función tan compleja como el lenguaje, que afecta a tantas regiones del cerebro y a tantos órganos distintos. Se sabía que todos los vertebrados tienen un gen FOXP2, que interviene en funciones motoras como la coordinación muscular. Y se descubrió que sólo hay dos diferencias minúsculas entre el FOXP2 de los humanos y el de nuestros parientes más próximos, los chimpancés: concretamente, dos aminoácidos son distintos entre la proteína producida por el gen FOXP2 humano y el de los chimpancés. Para averiguar qué efectos tienen estos dos cambios de aminoácidos, los investigadores de UCLA introdujeron el FOXP2 del chimpancé en neuronas humanas. Seguidamente, analizaron qué genes están activos en estas neuronas. Y compararon los resultados con los genes activos en neuronas humanas normales. Cuando los investigadores analizaron los cultivos celulares con avanzadas técnicas genómicas observaron que más de cien genes estaban actuando de manera distinta entre las neuronas con FOXP2 humano y de chimpancé. Estos resultados se confirmaron después analizando la actividad genética en tejido cerebral de personas y chimpancés. Otra investigación publicada este año en la revista Cell observó que, si se introduce el gen FOXP2 humano en ratones, se alargan las dendritas (prolongaciones de las neuronas) en algunas regiones del cerebro y emiten más vocalizaciones. Los resultados del equipo de UCLA «muestran que un pequeño cambio en un gen puede tener grandes consecuencias; por lo tanto, dos especies pueden tener genomas muy parecidos, como nosotros y los chimpancés, y sin embargo ser muy distintas en algunos aspectos», destaca Carles Lalueza, del Institut de Biologia Evolutiva CSIC-UPF. La nueva investigación ayuda a resolver dos problemas que tenía planteados hasta ahora el estudio del origen del lenguaje. El primero es que, si un único gen actúa sobre muchos otros, «no es preciso que se hayan producido muchas mutaciones genéticas distintas, que era improbable que hubieran ocurrido al mismo tiempo, para explicar cómo los humano desarrollaron el lenguaje», apunta Robert Sala. Segundo, si FOXP2 actúa tanto sobre el cerebro como sobre el aparato de fonación, la evolución de un único gen basta para explicar cómo apareció, por un lado, la capacidad de procesar el lenguaje en el cerebro y, por otro, la capacidad de hablar. Pero no todo está explicado con FOXP2, advierten los autores de la investigación. A partir de ahora, señalan, habrá que averiguar cómo influyen en el lenguaje los 116 genes alterados por la versión humana de FOXP2. Según destaca en un comunicado Genevieve Konopka, primera autora de la investigación, «al identificar los genes influenciados por FOXP2, tenemos nuevos instrumentos para estudiar cómo el lenguaje humano está regulado a nivel molecular».

martes, 6 de octubre de 2009

El español está de vuelta en Filipinas

El español está de vuelta en Filipinas
google_protectAndRun("ads_core.google_render_ad", google_handleError, google_render_ad);
EFE Anthony Villanueva ya sabe saludar en español. Este adolescente forma parte del millar de alumnos que participa desde esta semana en el plan piloto que ambiciona devolver la lengua de los antiguos colonizadores a las aulas de Filipinas. Quince institutos de secundaria repartidos por las 17 regiones del archipiélago han comenzado a impartir este idioma como asignatura optativa, en una iniciativa que responde a la voluntad personal de la presidenta, Gloria Macapagal Arroyo, de retomar esta enseñanza en el sistema educativo filipino. Precisamente, Arroyo, conocida hispanófila e hispanohablante y miembro de la Academia Filipina del Español, fue recientemente galardonada en España con el premio Don Quijote por esta medida, que ha visto retrasada su implantación debido al aplazamiento del comienzo del curso escolar ante la expansión de la gripe AH1N1. "Buenos días niños, soy la nueva maestra de español", escribe en el encerado Zenaida Nicolas, una de la treintena de profesores que impartirá la materia. Nicolas estudió el idioma en sus años mozos, antes de que la presidenta Cory Aquino lo eliminara de los planes de estudio en 1987; y por eso fue una de las dos funcionarias elegidas por el Instituto de Ciencias de Quezón City (Manila) para que lo transmita a los chicos de este centro para alumnos destacados. Esta mujer, que se define como una maestra por vocación, explica orgullosa que el español cosechó una notable aceptación entre los niños de tercer año a los que se ofertó como asignatura optativa, junto al francés, el teatro, el periodismo en inglés y el periodismo en tagalo. La mitad de los 250 alumnos de ese nivel, de catorce y quince años, eligió el castellano, para el que sólo había ochenta plazas disponibles en la escuela. Joseph Benjamin Bacud, un cerebrito de catorce años vestido con el uniforme escolar típico de Filipinas y la cara cubierta del acné propio de su edad, fue uno de los que logró un puesto. "El español es un idioma global. No sólo se habla en España, sino también en Latinoamérica y en Estados Unidos. Además, es fácil porque tiene muchas palabras en común con el tagalo y me sirve para comprender mejor la historia de nuestro país", suelta Bacud con desparpajo, en el castellano rudimentario que asegura que aprendió de manera autodidacta por internet. Pese a ser el segundo idioma con más hablantes del mundo, el español dejó de usarse hace décadas en Filipinas y, por eso, Nicolás y sus compañeros tuvieron que renunciar a sus vacaciones de verano para asistir a un curso exprés del Instituto Cervantes de Manila que los capacitó para impartir los primeros rudimentos del castellano. "Estudiamos siete horas diarias, seis días a la semana, durante un mes y medio. Fue bastante duro. Pero los tutores se volcaron y nos explicaron que no teníamos que dominar la lengua sino adquirir las herramientas para poder dar el primer curso", cuenta Nicolas en su precario español, salpicado de palabras en inglés y tagalo. "Tenemos miedo de enseñarles algo erróneo pero de lo que se trata en esta primera fase es de que los alumnos dominen un nivel básico y se aficionen", explica otra profesora del centro, Lisa Gapas. Nicolas, Gapas y el resto de docentes completarán las doscientas horas de lengua y cuarenta de didáctica que efectuaron en la institución española con un curso no presencial que las mantendrá pegadas al ordenador dos horas al día desde julio a marzo próximos, según cuenta Juan Rovisco, del Cervantes. Algunos de los profesores pasarán incomodidades para completar esta segunda parte, como los docentes de la provincia de Cagayan, obligados a usar los computadores del Ayuntamiento porque carecen de conexión a la red, tanto en el colegio como en sus casas. Sin embargo, las autoridades españolas están satisfechas con el arranque del programa. "Hay 5,6 millones de estudiantes en bachillerato y un millar de alumnos puede parecer muy poca cosa. Pero no pretendemos reintroducir el español como lengua oficial o competir con el inglés. Esto consiste en ir sembrando para que el idioma se vaya expandiendo, poco a poco", explica el diplomático Álvaro Trejo, de la Embajada de España. "Ahora mismo, no hay suficientes profesores para todos los institutos. Por eso, el objetivo de esta primera fase es que de aquí salgan maestros que formen a los futuros enseñantes", añade Trejo, como representante de la autoridades españolas, que han colaborado con la financiación de la formación profesoral y la provisión de material escolar, a través del Instituto Cervantes y la AECID. Un asesor técnico en Educación se incorporará en julio a la Embajada para implementar la colaboración con este proyecto, que tendrá que superar una incógnita en 2010 antes de seguir adelante: Las elecciones en las que saldrá elegido el sucesor de Arroyo, quien podría ser menos proclive que su antecesora hacia esta lengua hablada por más de 400 millones de personas en todo el mundo.

martes, 29 de septiembre de 2009

razones para ir de viaje de finde curso

Pues yo no se porque todos los años se iban de finde curso los de 4 y nosotros no bamos a ir. Pero nada es muy pronto toda via para el finde curso a lo mejor cambian las cosas y bamos

martes, 22 de septiembre de 2009

GOETHE

Johann Wolfgang von Goethe
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Johann Wolfgang von Goethe

Aufrichtig zu sein kann ich versprechenunparteiisch zu sein aber nichtMaximen und ReflexionenPuedo prometer ser sinceropero no imparcial.Máximas y Reflexiones
—Johann Wolfgang von Goethe
Nombre
Johann Wolfgang von Goethe
Nacimiento
28 de agosto de 1749 Fráncfort del Meno, Hesse, Alemania
Defunción
22 de marzo de 1832 (82 años)Weimar, Turingia, Alemania
Ocupación
Poeta, Novelista, Dramaturgo, Filósofo de la naturaleza, Diplomático, Funcionario público
Nacionalidad
Alemana
Período
Romanticismo
Movimientos
Sturm und Drang, Clasicismo de Weimar
Obras notables
Por ejemplo: Fausto, Las cuitas del joven Werther, Los años de aprendizaje de Wilhelm Meister, Las afinidades electivas
Influido por
Gellert, Hafez, Herder, Homero, Ossian, Klopstock, Lessing, Rousseau, Shakespeare, Schiller, Spinoza, Winckelmann, Safo
Influyó a
Iqbal, Lamarck, Darwin, Hegel, Schelling, Schopenhauer, Carlyle, Kierkegaard, Nietzsche, Nikola Tesla, Turgenev, Steiner, Mann, Hesse, André Gide, Cassirer, Jung, Spengler, Wittgenstein, Grass, Ikeda, Grigol Robakidze, Spengler
Firma

Johann Wolfgang von Goethe (n. 28 de agosto de 1749, en Fráncfort del Meno, Hesse, Alemania22 de marzo de 1832, en Weimar, Turingia, Alemania) fue un poeta, novelista, dramaturgo y científico alemán que ayudó a fundar el romanticismo, movimiento al que influenció profundamente. En palabras de George Eliot fue "el más grande hombre de letras alemán... y el último verdadero hombre universal que caminó por sobre la tierra". Su obra, que abarca géneros como la novela, la poesía lírica, el drama e incluso controvertidos tratados científicos, dejó una profunda huella en importantes escritores, compositores, pensadores y artistas posteriores, siendo incalculable en la filosofía alemana posterior y constante fuente de inspiración para todo tipo de obras. Sus ideas acerca de las plantas y la morfología y homología animal fueron desarrolladas por diversos naturalistas decimonónicos, entre ellos Charles Darwin. Su apellido da nombre al Goethe Institut, organismo encargado de difundir la cultura alemana en todo el mundo.

Curso 2009/2010

BIEN BENIDA.ME ALEGRO DE Q HE PASADO Y Q ESPERO QUE ESTUDIE MAS Q EL AÑO PASADO.Q ME ENTERE DE LAS COSAS Q ME ESTAN ABLANDO Y NO PENSAR EN MIS TONTERIAS Y COSAS E ESAS.

martes, 26 de mayo de 2009

Las promesas condicionadas de Leyla Macor

Como todo el mundo sabe, el derecho italiano se deriva del derecho romano y de los códigos de Justiniano, y ambos influyeron en la mayoría de las reglas jurídicas occidentales. Pues bien, una de sus normas habla del “estado de necesidad” que, cuando existe, anula la promesa de una prestación exagerada.En castellano, eso quiere decir que si por ejemplo un marinero le salva la vida a un náufrago luego de que éste, a punto de ahogarse, le prometiera una recompensa desproporcionada a cambio (“te doy mi casa, mi esposa, un millón de dólares, mi perro, pero sácame del agua”), entonces se considera que la promesa fue hecha en “estado de necesidad” y por lo tanto no cuenta.Este asunto del “estado de necesidad” siempre me resultó simpático por sus aplicaciones a la vida cotidiana. Mi padre cuenta que en su primera juventud (ha tenido decenas de juventudes), cuando invitaba a una novia a la playa y ella, invariablemente, llegaba acompañada por su inquisidora chaperona, solía ofrecerle a esta señora que se fuera a comprarse lo que quisiera en alguna tienda cercana.–Considérelo un regalo–, le decía, haciéndose el magnate aunque con la esperanza de que la doña fuera discreta en sus apetitos de compra. Pero cuando esta infaltable tía volvía dos horas después con dos bolsas repletas en la mano, mi padre deseaba apelar al “estado de necesidad” para faltar a su promesa. La necesidad, se entiende, era la de pasar un rato a solas con la chica.Los creyentes que prometen a Dios recorrer de rodillas 40 km si su ser querido se salva de un accidente, bien podrían apelar al derecho romano ante el Señor para ahorrarse la autoflagelación. El almacenero que garantiza que su jamón es el mejor, el desempleado que ofrece trabajar el doble para que le den el puesto, el candidato que promete erradicar la pobreza en tres años, la maestra que pide silencio a cambio de un punto en las calificaciones, todos ellos actúan bajo el mismo impulso del náufrago, pródigo en promesas condicionadas, y no se vale.No se puede creer en la palabra de alguien necesitado, acorralado, arruinado o excitado. Las únicas promesas que cuentan son las que no hace falta hacer. Y, si no hace falta hacerlas, entonces para qué hacerlas. Toda promesa guarda en su seno su futuro incumplimiento, así como el poder aloja el germen de la corrupción y el matrimonio, el del adulterio. Grandes los romanos.

Raul Vacaspolo

Mi admirado Gonzalo Moure me envía un correo con buenas nuevas. Él y mucha otra gente, mencionados en la información de la Redacción del Bubisher que transcribo a continuación, han hecho posible que todos los niños del Sáhara tengan la oportunidad de disfrutar libros maravillosos gracias al Bubisher, un camión equipado como un bibliobús, que recorre los campos de refugiados para llevar ilusión, esperanza, amor y buena suerte.Y yo sueño con la posibilidad de viajar al Sáhara de aquí a unos meses a compartir con niños y mayores cuanto he aprendido de la poesía.El Bubisher es fruto de la unidad. Unión de ideas, unión de esfuerzosEl Proyecto nació en el Colegio San Narciso, en Marín, Pontevedra. Sus alumnos, que ya habían colaborado con los refugiados saharauis comprando un cargamento de audífonos para los niños de los campamentos, tuvieron la idea de hacer llegar a sus escuelas libros de lectura. Cuando "Escritores por el Sáhara" les habló de la dificultad de su traslado hasta allí, los alumnos pensaron en un bibliobús. Aparentemente ingenua, la idea resultó magnífica, y empezó a transformarse en realidad, de la mano de la citada asociación de escritores. Como también haría falta dinero, los alumnos del San Narciso decidieron recaudarlo, a razón de 30 céntimos de euro a la semana de sus propios gastos. Con ese dinero, unos 3.000 euros al año, se pretende sufragar los gastos de personal saharaui y el mantenimiento del bibliobús. Algo en lo que colaboran ayuntamientos como el de Fraga, Huesca, y asociaciones como El Puente, de la misma localidad.Pero era necesario que alguien hiciera la donación del autobús, para ser reformado. Cerradas las puertas del Instituto Cervantes y de los ministerios del estado español, se recurrió al Gobierno Vasco, por sugerencia del parlamentario Txomin Aurrekoetxea, destacado defensor de la causa saharaui. La respuesta del Lehendakari fue casi instantánea. Y fue la Asociación de Amigos del Pueblo Saharaui del País Vasco la que abordó la transformación del vehículo en bibliobús, su decoración y su puesta a punto. Y de su bautizo: Bubisher, el ave que simboliza la buena suerte en el Sáhara, y que ya era título de una antología de poesía saharaui en castellano.Buena suerte fue también encontrar la colaboración de Merche Caballud y Carmen Carramiñana, profesora y maestra, Premio Nacional de Fomento de la Lectura ambas por sus grupos de lectura “Leer Juntos”. Elaboraron un proyecto lector para llevar suficientes ejemplares hasta las escuelas saharauis de libros de lectura (para préstamo y para lectura), teniendo en cuenta las edades y niveles de los alumnos (entre 8 y 12 años). El plan lector fue enviado a las editoriales más destacadas del ámbito estatal, que sin excepciones reaccionaron con generosidad y sin recorte alguno: SM, Anaya, Edelvives, Everest, Kalandraka, Kókinos, Ekaré, Media Vaca…De inmediato, el proyecto Bubisher fue acogido con entusiasmo por los ministerios de educación y cultura del gobierno saharaui y por su delegado en España. Y encontró su acomodo en un generoso plan educativo de la Universidad de Alicante , que empezará a ser puesto en marcha este mismo otoño.El Bubisher estará ubicado en el campamento 27 de febrero, y desde allí cubrirá también las wilayas de El Aiun y Smara, en las que se concentra la mayor parte de la población exiliada. Obvio es decir que el proyecto no podrá ser completo hasta que no se cubran también las necesidades de la wilaya de Dajla, la más lejana, y la de Ausserd. El Bubisher necesita hermanos gemelos.Por fin, hay que hablar de voluntarios. El Bubsiher será atendido por un conductor y un animador-bibliotecario saharaui, y dirigido por la Universidad de Alicante, pero necesita también voluntarios españoles familiarizados con la promoción de la lectura, para que su funcionamiento sea ideal. A pesar de no haber comenzado todavía a rodar, ya hay decenas de voluntarios de todo el estado español, e incluso de fuera de él, dispuestos a dar parte de sus vacaciones yendo a las escuelas saharauis a llevar libros, historias, y sueños a un pueblo que necesita la cultura para sobrevivir en la tierra más inhóspita del planeta.Ha sido tanta la gente que de alguna manera ha querido colaborar con la idea de los niños del Colegio San Narciso que es posible que hayamos cometido algún olvido. Por eso no podemos dejar de mencionar al Poemario por un Sáhara Libre, que siempre ha entendido que la cultura es un pan invisible, pero tan necesario como el otro, o a la asociación “4x4 solidario”.Ahora, sólo resta que el Bubisher traiga, como dice la sabiduría popular saharaui, la buena suerte.

Rodrigo Díaz de Vivar

El Cid» redirige aquí. Para otras acepciones véase El Cid (desambiguación).
Rodrigo Díaz de Vivar (Vivar del Cid, Burgos, hacia 1043[1] o 1048-1050[2]Valencia, 1099) fue un hidalgo, guerrero y caballero de frontera castellano que llegó a dominar al frente de su propia mesnada todo el oriente de la Península Ibérica a finales del siglo XI, de forma autónoma respecto de la autoridad de rey alguno, aunque con el beneplácito del rey Alfonso VI.
Se trata de una figura histórica y legendaria de la Reconquista española, cuya vida inspiró el más importante cantar de gesta de la literatura española, el Cantar de mio Cid. Ha pasado a la posteridad como El Campeador o El Cid (del árabe dialectal سيد sīdi, 'señor'). Por el apelativo «Campeador» fue conocido en vida, pues se atestigua en documentos desde 1098; el sobrenombre de «Cid», aunque se conjetura que pudieron usarlo sus coetáneos zaragozanos o valencianos, aparece por vez primera en el Poema de Almería, compuesto entre 1147 y 1149.

martes, 10 de marzo de 2009

Los rios de priego(cuenca)y suu vaertiente

Vertiente hidrográfica
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Vertiente hidrográfica es un conjunto de ríos con sus afluentes que desembocan en un mismo mar. Es un concepto cuya utilidad se debe a que integra ríos con características similares y cuyo estudio, por lo tanto, puede tener ciertas aplicaciones interesantes en el análisis espacial tanto de países individualmente considerados como de continentes, sobre todo, en lo que se refiere al inventario de recursos.

Divisoria de vertientes [editar]
Se refiere a las cumbres del relieve que separan dos vertientes entre sí. Por ejemplo, la Divisoria continental de las Américas, en los Estados Unidos separa los ríos que drenan hacia el Pacífico —como el río Colorado y el río Columbia— de los que drenan hacia el golfo de México —como el río Grande y el río Misisipi.
Y en América del Sur, la cordillera de Los Andes también constituye una divisoria de las tres vertientes que existen en el continente: la vertiente del océano Pacífico, la del mar Caribe (río Magdalena, en Colombia) y la del océano Atlántico (Orinoco, río Amazonas, río Paraná, etc.). En este último caso, las características tan diferentes de estos ríos, sirven de ejemplo del uso del concepto de vertiente, cuando se trata de estudiar la geografía a escala continental, en la que sólo se tiene en cuenta los rasgos más notables y generales: los ríos de la vertiente del Pacífico son relativamente cortos, con grandes pendientes, encajados profundamente en el relieve (el caso más espectacular es el del río Mages, en Perú, que excavó un cañón de unos 3.000 m de profundidad, es decir, el doble que la profundidad del Cañón del Colorado). En cambio, la vertiente del Caribe presenta algunos ríos encajados en valles tectónicos formados por la división del relieve en numerosas cordilleras paralelas: es el caso del río Magdalena con sus afluentes, el río Cauca en Colombia y el río Tocuyo en Venezuela. Por último, los ríos de la vertiente del Atlántico son muy largos, caudalosos, con escasas pendientes, con numerosos meandros, navegables, características que se deben a que la divisoria de vertientes se encuentra mucho más cerca del Océano Pacífico que del Atlántico. Es por ello que al océano Atlántico drenan el 47 % de todas las aguas continentales, mientras que al Pacífico sólo van a desembocar el 13 % de dichas aguas.

Los rios de priego(cuenca)y suu vaertiente

Principales ríos de España

Los ríos de España , incluso aquellos considerados como los principales, tienen un caudal muy modesto debido al hecho de que sólo conducen agua de lluvia, y las lluvias son escasas e irregulares, solamente hay cierta abundancia en el norte, donde la lluvia es frecuente.
Los ríos desembocan en los mares que rodean España, son el Mediterráneo, Cantábrico y el Atlántico.

Hay nueve ríos principales:
Miño 310 km., Duero 895 km., Tajo 1.007 km., Guadiana 778 km., y Guadalquivir 657km., que desembocan en el Atlántico.
Segura 325 km., Júcar 498 km., Turia 280 km., y Ebro 910 km. que van a parar al Mediterráneo.

Vertiente Cantábrica:
Ríos con gran pendiente,cordillera Cantábrica, con caudal regular y abundante.
Ríos: Bidasoa, Nervión, Nalón, Narcea, Sella, Saja, Navia y Eo.
Vertiente Atlántica:
Ríos gallegos cortos y de caudal abundante, ríos de la Meseta, largos y de caudal abundante e irregular, y los ríos andaluces de poca pendiente y con su desembocadura en marismas.
Ríos: Tambre, Ulla, Miño, Duero, Tajo, Guadiana, Odiel, Tinto, Guadalquivir y Guadalete.

Principales cadenas montañosas

Relieve de España
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda


Relieve de España peninsular y Baleares.

Mapa de España que indica la altitud del terreno y la topografía.
El relieve de España se caracteriza por ser bastante elevado, con una altitud media de 660 metros, y montañoso si lo comparamos con el resto de países de Europa, con excepción de Suiza, Austria y los microestados de Andorra y Liechtenstein, cuya altitud promedio es bastante mayor. En la España peninsular, el relieve se articula en torno a una gran Meseta Central que ocupa la mayor parte del centro de la Península Ibérica y que tiene una altitud media de 660 metros. Fuera de la meseta, está la depresión del río Guadalquivir, situada en el suroeste de la península, y la del río Ebro, en el noreste de la misma.
Los sistemas montañosos de España son muy numerosos y ocupan casi la mitad del territorio nacional. Los Pirineos (en el límite noreste) y los Sistemas Béticos (en el sureste) son las cordilleras más elevadas y se sitúan fuera de la Meseta Central. Rodeando ésta, está la Cordillera Cantábrica en el norte, el Sistema Ibérico en el este, y Sierra Morena en el sur. Dentro de la Meseta Central está el Sistema Central y los Montes de Toledo.
A España pertenecen dos archipiélagos de interés geográfico: las islas Baleares, situadas en el mar Mediterráneo, con una latitud similar a la de Castilla-La Mancha; y las islas Canarias, siete islas de origen volcánico ubicadas en el océano Atlántico, próximas a la costa del Sáhara Occidental. De España también son algunos pequeños enclaves costeros del norte de Marruecos: las ciudades de Ceuta y Melilla, las Islas Chafarinas, y los peñones de Alhucemas y de Vélez de la Gomera.
La costa española, bañada por el Océano Atlántico, y los mares Cantábrico y Mediterráneo, presenta una gran diversidad de playas, acantilados y rías. La costa alta (presencia de acantilados y rasas) y articulada (presencia de rías y cabos) es la más predominante en el norte y en las islas Canarias, mientras que la costa baja (presencia de playas y calas) es propia del sur y del Mediterráneo

Comunidad autónoma de españa

AndalucíaCapital de la Comunidad:Sevilla Provincias que la componen:AlmeríaCádizCórdobaGranadaHuelvaJaénMálagaSevillaAragónCapital de la Comunidad:ZaragozaProvincias que la componen:HuescaTeruelZaragoza CanariasCapital de la Comunidad:Las Palmas de Gran Canaria / Tenerife Provincias que la componen:Las PalmasTenerifeCantabriaCapital de la Comunidad:SantanderProvincias que la componen:CantabriaCastilla y LeónCapital de la Comunidad:ValladolidProvincias que la componen:ÁvilaBurgosLeónPalenciaSalamancaSegoviaSoriaValladolidZamoraCastilla-La ManchaCapital de la Comunidad:Toledo Provincias que la componen:AlbaceteCiudad RealCuencaGuadalajaraToledoCataluñaCapital de la Comunidad:BarcelonaProvincias que la componen:BarcelonaGeronaLéridaTarragona. Comunidad de MadridMadridComunidad Foral de NavarraCapital de la Comunidad:PamplonaProvincias que la componen:NavarraComunidad ValencianaCapital de la Comunidad:ValenciaProvincias que la componen:AlicanteCastellónValencia ExtremaduraCapital de la Comunidad:MéridaProvincias que la componen:CáceresBadajoz GaliciaCapital de la Comunidad:Santiago de CompostelaProvincias que la componen:La CoruñaLugoOrensePontevedra Islas Baleares Capital de la Comunidad:Palma de MallorcaProvincias que la componen:Islas BalearesLa RiojaCapital de la Comunidad:LogroñoProvincias que la componen:La RiojaPaís VascoCapital de la Comunidad:Vitoria Provincias que la componen:Álavaguipuzcoa VizcayaPrincipado de AsturiasCapital de la Comunidad:OviedoProvincias que la componen:Asturias Región de Murcia Murcia

martes, 24 de febrero de 2009

Protocolo de kyoto

Protocolo de Kioto sobre el cambio climático
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda

Posición de los diversos países en 2009 respecto del Protocolo de Kioto. Firmado y ratificado. Firmado pero con ratificación pendiente. Firmado pero con ratificación rechazada. No posicionado.
El Protocolo de Kioto sobre el cambio climático[1] es un acuerdo internacional que tiene por objetivo reducir las emisiones de seis gases provocadores del calentamiento global: dióxido de carbono (CO2), gas metano (CH4) y óxido nitroso (N2O), además de tres gases industriales fluorados: Hidrofluorocarbonos (HFC), Perfluorocarbonos (PFC) y Hexafluoruro de azufre (SF6), en un porcentaje aproximado de un 5%, dentro del periodo que va desde el año 2008 al 2012, en comparación a las emisiones al año 1990. Por ejemplo, si la contaminación de estos gases en el año 1990 alcanzaba el 100%, al término del año 2012 deberá ser del 95%. Es preciso señalar que esto no significa que cada país deba reducir sus emisiones de gases regulados en un 5%, sino que este es un porcentaje a nivel global y, por el contrario, cada país obligado por Kioto tiene sus propios porcentajes de emisión que debe disminuir.
Este instrumento se encuentra dentro del marco de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC), suscrita en 1992 dentro de lo que se conoció como la Cumbre de la Tierra de Río de Janeiro. El protocolo vino a dar fuerza vinculante a lo que en ese entonces no pudo hacer la CMNUCC

Mapa

Almaraz IAlmaraz IIAscó IAscó IICofrentesJosé Cabrera (cese actividad 30 abril 2006) Sta. Mª de GaroñaTrillo IVandellós II El Cabril Juzbado

Mapa

Centrales nucleares en españa

ENERGÍA NUCLEAR EN ESPAÑAEspaña cuenta con un total de 10 instalaciones nucleares ubicadas dentro de su territorio peninsular, entre las que se encuentran seis centrales - Almaraz I y II, Ascó I y II, Cofrentes, Santa María de Garoña, Trillo I y Vandellós II - que forman un total de ocho grupos nucleares. La central de José Cabrera, más conocida como Zorita, cesó su actividad el 30 de abril de 2006. Por su parte, Vandellós I se encuentra actualmente en proceso de desmantelamiento.España posee, además, una fábrica de combustible nuclear en Salamanca -Juzbado- y un centro de almacenamiento de residuos radiactivos de baja y media actividad en Córdoba -El Cabril-.En 2006, las centrales nucleares españolas produjeron un quinta parte de la electricidad de forma segura, fiable y respetuosa con el medio ambiente.Más información.

Almaraz IAlmaraz IIAscó IAscó IICofrentesJosé Cabrera (cese actividad 30 abril 2006) Sta. Mª de GaroñaTrillo IVandellós II El Cabril Juzbado

martes, 3 de febrero de 2009

Comercio justo

Criterios de comercio justo
El comercio tradicional pocas veces defiende los criterios del comercio justo, y casi siempre acentúa las diferencias entre los países ricos y pobres. Esta situación puede cambiarse a través del comercio justo, una herramienta de cooperación para colaborar a la erradicación de la pobreza en los países en desarrollo y ayudar a las poblaciones empobrecidas a salir de su dependencia y explotación.Las organizaciones de comercio justo se constituyen en un sistema comercial alternativo que ofrece a los productores acceso directo a los mercados del Norte y unas condiciones laborales y comerciales justas e igualitarias, que les asegure un medio de vida sostenible.

Comercio justo

Longevidad de una mosca

Pues es normal que la mosca vive p o c opor que es muy pequeña con respecto al tamaño corporal del hombre.

martes, 27 de enero de 2009

Datos demofraficos de 1993

Total de poblacion de españa 39167036 de habitantes
19181974 de hombres y de mujeres 19985062
total de nacimiento385.786
total de hombres 201.463
total de defunciones 339.661
esperanza de la vida al nacimiento 74 años

Reloj de la poblacion

Son las 10:04 en el mundo hay 6.737.526.055 de habitantes
en españa hay 45.917.896
en CAM hay 6-651.298
en Madrid hay 3.393.892

martes, 20 de enero de 2009

Jose maría de pereda

José María de Pereda
(España, 1833-1906)
Escritor realista y costumbrista español naciddo en Polanco (Cantabria). Después de acabar el bachillerato en Santander, ingresó en la Escuela de Artillería de Madrid, pero la abandonó por la literatura. En su tierra natal, se destacó por sus escritos costumbristas y como defensor del tradicionalismo a través de las colaboraciones en las publicaciones La abeja montañesa y El tío Cayetano. Su estilo costumbrista, en la línea de autores como Antonio de Trueba, Fernán Caballero y Mesonero Romanos, revela su proximidad con el romanticismo y un peculiar naturalismo que Emilia Pardo Bazán definió como "perediano". A su ingreso en la Real Academia Española en 1896, pronunció un discurso sobre la novela regional, al que respondió Benito Pérez Galdós. Entre sus obras más importantes figuran: Escenas montañesas (1864); Don Gonzalo González de la Gonzalera (1879), en la que ataca al liberalismo y a la revolución de 1868; El sabor de la tierruca (1882); Sotileza (1885), donde representa el ambiente de los pescadores; Peñas arriba (1895) y Pachín González (1896). Murió en 1906 en Santander.

Viérnoles(cantabria)

Viérnoles
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Viérnoles


País
España
Com. Autónoma
Cantabria
Provincia
Cantabria
Municipio
Torrelavega
Ubicación
43°19′17″N 4°31′13″O / 43.32139, -4.5202843°19′17″N 4°31′13″O / 43.32139, -4.52028
Altitud
80 msnm
• Distancias
30,7 km a Santander3,2 km a Torrelavega
Superficie
n/d
Población
982 hab. (INE 2006)
Código postal
39315

Barrio de Paramenes, en Viérnoles, con la iglesia parroquial de San Román situada en un alto.
Viérnoles es una localidad del municipio de Torrelavega (Cantabria, España). Es la población más alejada de la capital del municipio, pues dista unos 3 kilómetros de Torrelavega y la única que tiene constituida una entidad local menor, dirigida por la Junta Vecinal. Está situado a unos 80 metros de altura y su población es de 982 habitantes (INE 2006).
Se encuentra situado en la parte sur del municipio, entre el río Besaya que lo limita por el oeste y el monte Dobra, que queda al sur. Está dividido en varios barrios, que ya existían en el siglo XVIII: Paramenes, Hoz, Herrera, Río Riba, Radillo, Rodanil y la Robleda. Paramenes es el barrio central, se encuentra en lo alto, donde se ubica la iglesia. Los barrios Herrera y Hoz se encuentran junto al río Besaya, ubicados a lo largo de lo que sería un antiguo camino. Apartados, y pegados al monte Dobra se encuentran los barrios de Radillo o Río Riba.Rodanil es el barrio que queda a lo largo del camino de comunicación con Tanos y Torrelavega. Finalmente el barrio La Robleda situado a la derecha de la carretera general entrando en el pueblo comunica con el apeadero de Renfe.
Celebra fiestas con motivo de San Jorge el 23 de abril.
Contenido[ocultar]
1 Historia
2 Economía
3 Patrimonio
4 Recursos naturales
5 Referencias
6 Enlaces externos
//

Historia [editar]
El documento más antiguo que cita a Viérnoles data del siglo IX, que menciona el lugar como “Vermulas” y como uno de los territorios del Monasterio de Santa María de Yermo. Posteriormente pasó a poder señorial, apareciendo entre los bienes de la casa de la Vega, siendo uno de los lugares en los que Garci Lasso de la Vega I El Viejo tenía propiedades.
A pesar de este dominio señorial, la jurisdicción correspondía al rey, produciéndose en el siglo XV enfrentamientos por este motivo. En 1531, Íñigo López de Mendoza y Pimentel vendió a un vecino de Guadalajara "el patronazgo y diezmo de San Román de Viérnoles", entre otros. Se inicia así la época del predominio de los linajes locales.
En el siglo XVI era en población mayor que la Vega y la más rica de las que actualmente forman el municipio, contribuyendo a la alcabala del mayorazgo con un importe mayor. Todo ello se debe, en gran medida, a la ferrería de la Rucha, documentada desde 1398 y vinculada a la familia Velarde, lo que motivó en su momento enfrentamientos con el Marqués de Santillana, debido a la gran cantidad de madera que necesitaba para su funcionamiento. Durante toda la Edad Moderna fue la segunda más importante de Cantabria, con su propiedad muy fragmentada entre diversos vecinos. El catastro de Ensenada la mencionaba en 1752. En 1775 se produjo una importante riada en el Besaya que afectó, entre otros, a esta localidad y a la ferrería. La decadencia se produjo en el siglo XIX, afectado por la Independencia de la América Hispana, continuando en funcionamiento hasta 1847.
Durante la Edad Moderna se produjo, como en otras localidades cántabras, el fenómeno de la emigración, dirigiéndose en su mayor parte a Andalucía, en particular a Cádiz. Los otros destinos eran Madrid y América.

Economía [editar]
Las actividades económicas preponderantes en este núcleo rural son la industria y la ganadería.
Tradicionalmente se obtenía madera del monte, en particular roble y haya, que han desaparecido prácticamente, sustituidos por el eucalipto. La Junta Vecinal explota los bosques de eucaliptos, siendo estos ingresos por la subasta de madera de los montes de su propiedad la mayor parte de su presupuesto.
Tiene apeadero de ADIF en la línea de cercanías de Santander. Por esta localidad pasa la Autovía de la Meseta.

Patrimonio [editar]

Casa de Sánchez de Bustamante
Su patrimonio civil es el más destacado dentro del municipio de Torrelavega, conservándose toda una serie de palacios y casonas de los siglos XVII al XIX. Entre ellas, cabe citar:
Casa de Velarde (barrio de Herrera). Declarada Bien de Interés Local en 2002. Se trata de una edificación erigida a finales del siglo XVII. La casa consta de un edificio principal o noble, un edificio contiguo que originalmente pudo estar destinado a las caballerías, una gran corralada que hace las veces de patio articulador del conjunto y una sencilla portalada de acceso. El edificio principal posee planta cuadrangular, dos alturas y tejado a cuatro aguas; los muros están armados en piedra de sillería.
Casa gótica (barrio de Rodanil). Data del siglo XV. Edificio de planta cuadrada y un solo piso, con una fachada de socarreña central y dos alas. Construida en mampostería con sillares para esquinales y abertura de vanos.
Casa de Rodríguez (barrio de Rodanil). Conjunto de casa y torre. La casa es anterior, presenta un cuerpo de habitación del siglo XVII (aunque, tal como se presenta la fachada actualmente, debe datar de la primera mitad del siglo XVIII), de dos plantas, un escudo timbrado por yelmo con las armas de los Rodríguez y está construida en sillería. La torre está construida en sillería y mampostería [y Torre de Rodríguez.jpg].
Casa de Sánchez de Bustamante o "Casa de los Leones" (barrio de Paramenes). Se edificó en estilo barroco hacia 1740-50. En un lateral de la casa figura un escudo de armas que tiene dos leones coronados como soporte, de donde toma el nombre. La casa tiene dos plantas. La fachada de sillería presenta un soportal de tres arcos de medio punto.
Casa de Antonio Ruiz Castañeda y Ceballos (barrio de Paramenes). Fue mandada edificar antes de 1736. Su fachada principal es de sillería, en la que se ve el escudo con las armas de Ruiz Castañeda y Ceballos. El entablamento muestra arquitrabe, friso y cornisa muy elaborado.
En cuanto al patrimonio religioso, destaca la Iglesia parroquial de San Román. De la construcción de mediados del siglo XVI sólo queda la cabecera, de estructura gótica con decoración renacentista. Se fueron haciendo reformas y obras en los siglos siguientes. De 1733 son dos tramos de nave con muros exteriores de sillería

martes, 13 de enero de 2009

Datos de España

País (nombre oficial)
Reino de España
Capital
Madrid
Superficie
194.897 millas2504.782 km2(casi doble la superficie de Oregón)
Población
40.037.995 (est. julio 2001)
Población estimadaen el año 2050
32.562.163
Lenguas
Español (Castellano) 74%, Catalán 17%, Gallego 7%, Vascongado 2%
Alfabetismo
97,0% total; NA% hombres; NA% mujeres
Religiones
Católicos
Expectativa de vida
Hombres: 75,47 años; mujeres: 82,62 años (est. 2001)
Gobierno
Monarquía parlamentaria
Moneda
1 euro (EUR) = 100 centavos
Producto nacional bruto (per cápita)
$18.000 (est. 2000)
Industria
Telas y tejidos, ropa (incluyendo calzado), industrias de alimentos y bebidas, siderurgia, productos químicos, astilleros, automóviles, herramientas mecanizadas, turismo
Agricultura
Granos, verduras, olivas, uvas para vino, remolachas azucareras, frutas cítricas, carne de res, carne de cerdo, avicultura, leche y queso, pescadería
Tierras de Labrantío
30%
Minerales y Recursos
Carbón, lignito, mineral de hierro, uranio, mercurio, piritas, fluoruros, yeso, cinc, plomo, tungsteno, cobre, caolín, potasa, poderío hidroeléctrico, tierra de labrantío

datos de españa

mapa de españa